Aqui dejo una seleccion de frases sacadas de la web: "Saint Seiya-La web alternativa" http://websseiya.iespana.es/websseiya/  "Destruir una cosa significa destruir todos sus átomos" (Marin, instruyendo a Seiya) Toma anime educativo... lo que blasfemarían mis antiguos profesores de Física si escucharan esto... en fin, siempre se puede considerar un fallo de traducción. "En las montañas Rocosas, donde me enviaron a entrenar, estrangulé a centenares de osos de esta manera" (Caballero del Oso, durante su combate con Seiya) Comenzamos con un mensaje de "divulgación de las leyes físicas" en el primer episodio, para continuar en éste con uno de "amor a la naturaleza". Muy educativo, sin duda. Siguiendo la lógica del planteamiento educativo, ¿cuál debería ser el método de entrenamiento del Caballero de Hidra? ¿Atrapar viscosas criaturas ribereñas? "¿A quién voy a enviar al infierno en el próximo combate? ¿Será a ti, Caballero de Pegaso, será a ti...? ¿O será a ti, que me vuelves la espalda, Caballero del Dragón?" (Hyoga, dirigiéndose a ambos) Sin comentarios. Ésta fue la perorata que definitivamente me engancho a la serie XD "Los doce diamantes elípticos son las formaciones estelares más poderosas de todo el sistema y sólo se asignarán a los doce caballeros, de los ochenta y ocho, que hayan demostrado..." (Saori, durante la apertura de la jornada en el Coliseo) ¿Ein? ¿Diamantes elípticos? Me lozplique, zeñodita Kido... "No tienes ni idea de cómo piensan las mujeres" "¿Es que tú lo sabes?" "Claro, mucho mejor que tú" Este intercambio de perlas misóginas, que podía otorgarse a un grupo de representantes típicos del género masculino en un bar cualquiera, es puesta en boca de los niños del orfanato. Hay que ver lo rápido que comienzan a adoptar determinados posicionamientos, los mocosos. "Al mismo tiempo, un terrible peligro acechaba el Coliseo. Era Ikki, el caballero del Fénix, procedente del infierno" (el narrador, pretendiendo hacer un resumen del capítulo anterior) Cojonudo. Excelente forma de destriparnos la que, hasta ese momento, era una incógnita de la serie. "... los otros [meteoros] no he tenido más que esquivarlos, y eso puede hacerlo cualquier caballero. Tu ataque más terrible no ha tenido el menor efecto en mí, Caballero de Pegaso" (Shiryu, tras haber neutralizado casi todos los meteoros de Seiya) Joder, eso sí que puede ser desmoralizante. Siete años entrenando, para que venga un listillo y afirme que tus golpes los podría evitar incluso Jabu. "Respeta las leyes de la caballería" (Jabu, dirigiéndose a Ikki; aunque Seiya, para no ser menos en el esperpento, lo repite después) Para completar la épica medieval de la sentencia, tenía que haber añadido: "Te reto a singular combate: elige entre sable, espada o florete". Verdaderamente, una adaptación poco afortunada. Aunque, sabiendo que originalmente son Santos en vez de Caballeros, ¿qué tendría que haberse exigido en una traducción fiel? ¿Leyes de la “santería"? "Se acercan tiempos muy peligrosos" (Saori, sin que nadie le diga nada) Posiblemente, una de las frases más sin-venir-a-cuento (por no decir directamente "gilipuertas" ¬¬U) que salen de la bonita boca de la diosa, lo que ya es todo un logro teniendo en cuenta que la chiquilla no tiene muchas luces que digamos. "Aunque, pensándolo bien, será mejor que no insista..." (Seiya, ante una indicación ocular de Hyoga que venía a significar algo así como "Si me sigues dando la brasa, te partiré los brazos") Sí, Seiya, es más razonable dejarlo. Me parece que Hyoga aún no es muy partidario del "uno para todos y todos para uno". Pero no te preocupes, que el tiempo y los guionistas se encargarán de convertirlo en un clon tuyo. "Tendrás el gran honor de que tus huesos se blanqueen al sol en nuestra compañía" (el portavoz de los Caballeros guardianes de la Tumba de la Armadura) Desde luego, no se podía decir que los esqueletitos no fueran hospitalarios. Lástima de esa actitud ligeramente belicosa. "Tus bravatas ni siquiera me ponen nervioso" (Cisne, en uno de sus característicos ataques de chulería siberiana) Hay que ver lo educativas que son estas series, enseñando a los niños nuevas palabras. Aunque siendo sincero, utilizar el vocablo bravata antes de un combate me resulta algo cursi . Vamos, de ser el Cisne Negro, yo me hubiese descojonado allí mismo. "¿Quién eres?" (el dragón negro dirigiéndose al dragón de bronce, que había aparecido claro, resplandeciente e inconfundible) La Madre Teresa de Calcuta, no te jode... "[...] claro que, al tiempo, se invertiría la circulación de tu sangre. Este cambio en tu organismo crea toda una alquimia demasiado difícil de explicar, pero que multiplica tus fuerzas de tal manera, que te vuelves invencible." (El maestro de Shiryu, explicando la técnica "Dragón Llameante") Pues menos mal que no tiene que explicarla, sensei. Pobre de mí si me viera en ese compromiso, sobre todo ante mis profesores de Biología. De momento, la maestra de Seiya y el maestro de Shiryu van empatados en el primer puesto del ránking de "teorías científicas pintorescas". A ver cómo se resuelve este duelo mano a mano. "Todos han vuelto a ocupar su lugar" (Ikki, al ver como las armas de los tres caballeros inconscientes se unen a Seiya contra él) Francamente, no le veo más sentido a esta sentencia, que el que suponga un error de traducción. Sería gracioso tener entre manos los scripts originales.<o:p></o:p> “Está empezando a nevar. Estupendo, todavía tenemos una posibilidad” (Shiryu, luchando contra los hombres de Docrates) Me resulta difícil de creer que un Caballero inteligente como el del Dragón pronuncie una frase a simple vista carente de sentido, así que supongo que tendrá un significado más profundo... que no acierto a desvelar, empero.<o:p></o:p> “Muy conmovedor, aunque para mi gusto ya ha durado demasiado” (Docrates, ante el pasteloso dialogo entre... entre quién va ser: la parejita) Muchas series japonesas tienen la habilidad de hacer que nos identifiquemos con el malo de turno. En este caso, las palabras de Docrates son el fiel reflejo de la sensación que nos invade a todos los espectadores. Sin duda, el hermano de Casio es uno de los personajes que menos merecían la muerte en el transcurso de la serie. "Perdóname Pegaso. No merezco tu confianza. Me he portado como un imbécil" (Seiya, tras haber sido miserablemente engañado) No seas tan duro contigo mismo, hombre. Al fin y al cabo, son los otros tres los que tienen motivos para estar avergonzados. De ti no esperamos otra cosa que repartir --y recibir-- hostias a diestro y siniestro; los puzzles de más de ocho piezas los dejaremos para mentes más capaces. "Cinco millones [de yens, supongo] por el anillo, ocho por el collar... y ahora la pulsera... eso hacen... ouch" (Tatsumi, tras sufrir una comprensible lipotimia ante el inesperado regalo que Saori hace a los peces) Es normal. Como se nota que la niña no tiene que ganarse eso con el sudor de su frente. Y además, el pijismo no se lleva en la ropa sino en el interior. Más vale que se hubiera tirado ella misma.
|